Филологический факультет ВГУ

Филологический факультет ВГУ
Адрес: 394006 г. Воронеж, пл. Ленина, 10, корпус ВГУ № 2

Телефон: +7 (473) 220-41-38
E-mail: deanery@phil.vsu.ru
Филфак ВГУ В контакте
Структура Обучение Наука Студентам Проекты

Архив новостей
2019 (63)
Разделы
 Важно (7)
 Выпускники о филфаке (4)
 Диспуты, семинары (7)
 Довузовская работа (31)
 К 100-летию ВГУ (11)
 Конкурсы (27)
 Культура (78)
 Наука (96)
 Образование (93)
 Поездки (28)
 Праздники, даты. юбилеи (50)
 Сотрудничество (78)
 Студенческая жизнь (53)
 Тотальный диктант (2)


Новости RSS-канал новостей

Филологический факультет / Новости

14.06.2018 16:28

Ксения Климова: «Если предоставляется возможность получить новый положительный опыт, нужно вцепляться в неё зубами»

Студентка второго курса направления «Искусства и гуманитарные науки» Ксения Климова рассказывает о включенном обучении в Университете Дебрецена (Венгрия).

Все студенты, думающие об участии в обменных программах, обычно опасаются сложностей, связанных с организационной стороной дела. Так ли сложно готовить документы?

Документы готовить не столько сложно, сколько долго. Для того чтобы международный отдел наконец-то смог вас официально  командировать, нужно получить подписи от целой группы работников ВГУ - преподавателей, бухгалтера, заведующего кафедрой, декана, проректора и т.д., кроме того, само оформление визы тоже требует некоторого времени. Это, конечно, очень изматывает,  но, поверьте, итог того стоит. Поэтому, мой совет: не тяните с оформлением соответствующих бумаг, лучше начать за 2-3 месяца до даты отправления.

Многих смущает необходимость осваиваться в чужом во всех смыслах пространстве. Какие трудности - бытового или организационного плана - были для вас самыми важными и как вы их преодолели?

Самыми важными трудностями, как ни странно, были покупка еды и бытовых предметов. Университет Дебрецена - пространство крайне интернациональное, в нём учатся люди со всего света,  и сложностей с общением или получением, например, ключей от стиральной машины в общежитии или нужного документа в университете не возникает, потому что даже если соответствующий работник университета\общежития никак не может понять, о чем Вы говорите, всегда найдётся человек, который знает венгерский и русский или венгерский и английский и сам предложит свою помощь. А с продавцами в магазинах договориться было тяжелее. Проблема решилась походами в крупные супермаркеты.

Обменная программа - всегда новые связи, знакомства, дружбы. Расскажите, как вас приняли в университете, как и в чем помогали, вообще - о внеучебной жизни.

В университете приняли как нельзя более радушно. Студенты, изучающие славистику, были взволнованы возможностью языковой практики через общение со мной и моим другом Дмитрием, приехавшим в Дебрецен на стажировку в качестве учителя русского языка как иностранного. Некоторые из студентов быстро приняли нас в свой круг, приглашали на университетские мероприятия (среди которых были вечер русского кино, концерт под открытым небом в целях защиты экологии и т.д.). Кроме того, ещё до отправления я решила "перестраховаться" и нашла себе друзей по интересам  через социальную сеть Facebook, которые были рады возможности общения с человеком из другой страны, но с теми же увлечениями, показали мне, где я могу заниматься тем, что мне нравится  - посещать выставки, ходить на концерты и играть в настольные игры.

Расскажите об организации учебного процесса. В чем самые заметные отличия по сравнению с российской системой? Что понравилось, чем? Какие предметы вы изучали, что приходилось делать, как много было занятий в неделю? Расписание?

Самые заметные отличия учебных процессов России и Венгрии  - это работа студентов на занятии и система оценивания. Очень тяжело было привыкнуть к тому, что на лекциях и семинарах  гораздо тише, чем у нас. Если в России обучающиеся стремятся работать как можно более активно, в Венгрии люди часто стесняются выразить своё мнение, даже если они хорошо знают предмет. Мои частые ответы и комментарии воспринимались преподавателями по-разному. Одни хвалили за то, что я вдохновляю студентов работать более интенсивно, многие из которых со временем действительно стали смелее, другие делали замечание, что я должна давать время другим обучающимся на то, чтобы обдумать ответ и сосредоточиться. Наверное, лучший вариант - это сохранять золотую середину. Что касается системы оценивания, то она у них действительно пятибалльная. Двойка – это тоже оценка, которая ставится от 50-60% выполненного задания. Соответственно, получить четыре или пять становится труднее, это действительно нужно заслужить постоянным выполнением тестов и заданий.

Понравилось то, что Университет Дебрецена устраивает и/или спонсирует много экскурсий. За три месяца было организовано множество мероприятий, среди которых поездка в Будапешт с целью просмотра спектакля, поставленного БДТ по пьесе А. Н. Островского "Гроза", походы на выставки и книжные ярмарки. Я изучала предметы, связанные со славистикой, в основном, русскую литературу и философию. Кроме того, мною был взят один курс на английском языке "Американская цивилизация". Приходилось очень много читать и анализировать, делать доклады и презентации. Занятий в неделю у меня было около двенадцати.

Расписание, в отличие от нашего, там очень "скачущее". Если в ВГУ студенты, скажем, приходят к 9:45 и уходят в 15:00, то в Университете Дебрецена в один день занятия могли начаться в восемь утра и закончиться только к пяти вечера, тогда как в другой - была только одна пара с десяти утра, а в третий - две пары с четырёх дня до восьми вечера.

Важная проблема включенного обучения - языковой барьер. Как в вашем случае была решена эта проблема?

Почти все студенты Института Славистики очень хорошо знают русский язык. Конечно, надо быть готовым к тому, что иногда они могут произнести что-то неправильно или не знать слово, которое ты сказал. В таком случае нужно просто спокойно объяснить, что ты имел в виду или попросить объяснить их. Плюс ко всему, очень хорошо помогало знание английского языка - много людей в Венгрии отлично им владеют, так что, если возникают сложности с выражением своей мысли на русском языке, можно сказать на английском, и Вас, скорее всего, поймут. С людьми за пределами университета или со студентами курса "Американская цивилизация" приходилось использовать только английский язык. Первые две недели было тяжеловато из-за отсутствия языковой практики в Воронеже, нужные слова не сразу стали приходить в голову, но человек ко всему быстро привыкает, и трудности с общением со временем исчезли. Мой совет: если у Вас имеется смартфон или планшет, скачайте на устройство приложения со словарями (русско-английский, русско-венгерский), работающими в режиме оффлайн. Они послужат Вам отличными помощниками.  

Расскажите о самых ярких впечатлениях от страны: люди, города, привычки. Все, что поразило и впечатлило.

Люди в Венгрии очень дружелюбны и расположены к познанию нового. Много студентов (больше, чем я видела в России) изучают две специальности одновременно. При этом в стране огромное количество национальных праздников, а у ВУЗов есть весенние каникулы (первая неделя апреля), так что отдыхают они тоже достаточно. Вышеупомянутые национальные праздники не отмечаются, как в России, с большим размахом. В эти дни тяжело найти работающий супермаркет или ресторан, все разъежаются по родным местам, отмечать в узком семейном кругу.

Не считая Будапешта, венгерские города очень маленькие, уютные, и почти всё расположено в пешей доступности. На территории страны находится множество исторических  и природных сокровищ. На мой взгляд, путешествовать по Венгрии не менее интересно, чем по любой другой европейской стране. А вот вегетарианцем там быть трудно. Одна из венгерских традиций - это убиение свиньи, Диснотор ("тор" в переводе - "поминки").  В этот день венгры как празднуют, так и предаются тяжёлой работе. Диснотор начинается рано утром. В прошлом свинья убивалась мужчиной из семьи, но после присоединения к ЕС для совершения  ритуала приглашается профессионал с ружьём, которое используется, чтобы уберечь животное от ненужных страданий. Около четырёх часов дня, после того, как закончились уборка и приготовления, семья собирается вместе, чтобы отведать кулинарные творения женщин и выпить палинки (крепкий венгреский алкогольный напиток). Кухня Венгрии очень своеобразна. В ней используется много мяса, картофеля, мучных изделий, соли и паприки. Встретить венгра, вкушающего салат или просто свежие овощи  - это большая редкость.

Продолжительное пребывание в другой стране и в иной культуре всегда меняет человека. Можете ли вы сказать, в чем изменила вас Венгрия? Может быть, обогатила?

Венгры легко делают комплименты, говорят, что им в тебе нравится, это помогло мне поднять свою самооценку, которая раньше, если честно, была ниже средней. Пребывание в другой стране также помогло мне стать более самостоятельной, улучшить свои кулинарные навыки, повысить уровень английского языка, осознать, что почти любую проблему можно решить спокойно, стать более терпимой к людям. Этот опыт, несомненно, способен изменить к лучшему каждого.

Не могли бы вы что-то посоветовать студентам, которые хотели бы поучаствовать в зарубежных программах, но смущаются трудностей, незнания языка и т.п. Как заставить себя что-то делать и начать жить?

Мой совет может прозвучать как очередное клише. Но надо просто осознать, что если вложить достаточное количество усилий, то нет ничего невозможного. Если предоставляется возможность получить новый положительный опыт, нужно вцепляться в неё зубами и не отпускать ни при каких обстоятельствах. Не знаете язык? Возьмите усиленный курс. Боитесь, что Вы там никого не знаете? Посмотрите на это с обратной стороны - там Вас тоже никто не знает, это же отличная возможность показать себя таким, каким Вы всегда хотели быть, таким, каким Вы являетесь в глубине души.  И, главное, помните, - несмотря на то, через какие трудности Вам придётся пройти, чтобы достичь желаемого результата (поучаствовать в зарубежной программе в данном случае), они себя оправдают. Не дайте сложностям лишить вас увлекательного путешествия, дополнительного обучения и того прекрасного чувства обновления, которое Вы получите от нескольких месяцев проживания в другой стране. 

Просмотров: 725 /   Образование   Поездки   Сотрудничество   Студенческая жизнь  

Фотогалерея

 
Филологический факультет ВГУ Воронежский государственный университет